Pokemon adventure. Главы 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70
Подробнее
Боги, как же я рад наконец-то выбраться из этого здания! Кажется что мы пробыли там несколько месяцев... Не такая уж она и большая. Так куда мы направляемся Да уж. Я потеряла всякое представление о времени, котя почти уверена что прошло всего несколько часов. Кстати, когда ты успел отрастить такую щетину? дальше? Ли к А ^ На самом деле, я думаю, 4 что сейчас самое подходящее время для нас обоих пойти ^ разными путями. | Мы бы быстрее росли как тренеры, если бы были более независимыми... «Я» бы росла быстрее О О к И тогда мы могли бы помериться силами друг с другом как соперники и всё такое... V; Ч № № ■ - г* Ж , - . . « . . ' Да чтоб я когда-нибудь подпустила тебя с твоими махинациями к моему покемону... <1 /Я Никто из вас отсюда не уйдёт... Пока мы не отомстим...
Что ж, Андрей, бот мы и встретились бнобь. Наборное, ты со обоим Бульбазабром думал, что победил, когда жестоко разрубил Арбока пополам и бросил нас на произбол судьбы. Но это ни б коей мере не останобило Арбока. Как ты можешь наблюдать, он не только полностью исцелился, но и стал сильнее, чем когда-либо... Арбок прошёл через *' интенсивное босст тыж, как этому сноба добиваться Арбоку удалось так справедливости и на,^ыстр0 накачаться.? этого Бульбазабра И теперь наша месть, наконец, свершилась! ооооо© © © © 0 © © КоманЭД^кгЩШрюнт и Арбок ООООО© ПО... ПОГОДЫ А чё, ТАК МОЖНО БЫЛО, ЧТО ЛИ?!
Неки/ Я отказываюсь сражаться с тобой. Я знаю, что произойдёт, ты знаешь, что произойдёт, мы бее знаем, что произойдёт! Ты нападёшь на Бульбазавра, и он сноба тебя порежет. Ну так бот, я отказываюсь быть настолько предсказуемым/ Я даже заставил его забыть о Резаке, так что этого не произойдёт/ ч. I ^^^Чт... Нам всё это ^ безразлично, мы просто хотим отомстить/ Арбок, разорви Бульбазавра на части/ УиЯИЧ J Арбок/ Без использования средства удаления, ты бы не смог заставить Бульбазавра забыть НМ-навык. Разве? Ноя даже забрал у него нож. Им он и побрился ранее. О нет/ Я уронил его/
Я знаю, что он был членом команды Ракета, но на кой ему четыре Зубата?! И тушка... которая когда-то была... Ратикейтом... Сдок Так... Может ли Бульбазабр научиться копать?
*Оздох*... Хорошая попытка, малец, но со мной это не сработает. Ведь этот трюк с «принимающей позади тебя дущ Лопанни» изобрёл я... ^ о*
Н оул\ Когда кто-то проигрывает Ô 6umÔe покемоноб, то победитель обычно получает деньги... Ты это слышал, приятель? Пацан не кочет платить У него что, идёт кровь из носа? -s/í' Андрей поймал Полидирла! 4-Л/
г О, слаба Богу' х Наконец-то мы добрались до покецентра ^ на горе Мун. С каким же количеством тренеров нам пришлось сегодня ^ сразиться? . ^ Тебе повезло остаться относительно' целым, приятель, но даже к ты на последнем а а. издыхании... Слаба беем богам новых тренеров больше нет, ха-ха. Эй, парень... Хочешь посмотреть, насколько силён мой Г еодуд? Щутешес^ пр|1®15етгср^и^^^И БУЛЬБАэА БР\ Л / / л /V. / я Г 4\ 7 1 [пу-л1 \ JH.ll ■ г| 1 | 1]
Что ж, Бульбазабр, мы наконец-то добрались до горы Мун. В этой пещере живёт покемон, которого ищут многие тренеры, 6 том числе и я. Почему, спросищь ты? Н Т?лабаТ§§ Потому что он чертобски милый, бот почему! Он назыбается Клесрейри и мы не покинем эту пещеру, пока не поймаем его! Чк я; ?ч /X Как же я ненабижу эту чёртобу пещеру. Кыщ, кыщ! Пощли прочь! Вас и так здесь слищком много, а я бообще не кочу бас добить! \ / - /А -У \ / \ Наконец-то! I* Полезай б покеболл! I т ГП у V ь л ВШпойщщ Зубата!
^ Эй, погоди-погоди! ~ Ты просто заставить Г равелера взорваться?.1 Даже для меня это как-то чересчур! ^ И он твой ^ единственный покемон! Без него ты просто ^ проиграешь! л Ты не слышал меня . Г равелер? Я сказал; используй И люди ещё говорят, что ^ это я пиидиоок... ^
Значит, ты хочешь сделать Арбока сильнее? шГ I 9 Что ж, ты пришёл & нужное место. ШШ1Ш Я хочу, чтобы бы научили нас, как защищаться от нападений с ножом... Да, нас часто об этом просят. Многие опасные личности используют ножи для нападения, не гоборя уже о таких покемонах, как £айтер и Кабутопс. В частности, протиб Бульбазабра... / К \ \ X № л V к 1 Прости... что? V Л / / 'Г
Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Pokemon Comics,Pokémon,Покемоны,фэндомы,colmscomics,длиннопост,Pokemon Adventures: The Previous Generation
Еще на тему
https://c6.kemono.su/data/df/bf/dfbf138ebd90df24785c93dff36beae3d568d584dbc3df6d4be69c3b2cfd5547.png?f=Chapter65-2F.png
3-4: https://joyreactor.cc/post/5413838
5-7: https://joyreactor.cc/post/5414226
8-9: https://joyreactor.cc/post/5415089
10-11: https://joyreactor.cc/post/5416036
12-14: https://joyreactor.cc/post/5418525
15-17: https://joyreactor.cc/post/5447810
18-20: https://joyreactor.cc/post/5447815