![pokepoke-mo,Lunala,Pokedex,Pokemon Characters,Pokémon,Покемоны,фэндомы,Lunaala,Solgaleo,перевел сам,комментарий,Pokemon Comics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,песочница pokepoke-mo,Lunala,Pokedex,Pokemon Characters,Pokémon,Покемоны,фэндомы,Lunaala,Solgaleo,перевел сам,комментарий,Pokemon Comics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,песочница](http://img0.reactor.cc/pics/post/pokepoke-mo-Lunala-Pokedex-Pokemon-Characters-8467062.png)
pokepoke-mo Lunala Pokemon Characters Lunaala Solgaleo перевел сам комментарий Pokemon Comics Комиксы песочница Pokémon фэндомы Pokedex
![pokepoke-mo,Lunala,Pokedex,Pokemon Characters,Pokémon,Покемоны,фэндомы,Lunaala,Solgaleo,перевел сам,комментарий,Pokemon Comics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,песочница pokepoke-mo,Lunala,Pokedex,Pokemon Characters,Pokémon,Покемоны,фэндомы,Lunaala,Solgaleo,перевел сам,комментарий,Pokemon Comics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,песочница](http://img0.reactor.cc/pics/post/pokepoke-mo-Lunala-Pokedex-Pokemon-Characters-8467062.png)
Примечание переводчика ко второму комиксу: Герой в оригинале цитирует песню канадской певицы Сары Маклахлан "Angel". Композиция 1997 года, но больше всего она стала известна с 2008 года и дальше из рекламных роликов американского общества по защите животных, в духе "остановите абьюз животных, помогите нашему фонду". Отечественного аналога подобрать не смог, расписываюсь в бессилии, очень уж специфический контекст. Поэтому в переводе цитата из тоже достаточно навязшего в своё время в зубах "Беспечного ангела" Арии.
Также внезапно выяснилось, что продавщица и герой знакомы уже давно, а значит должны были быть на "ты" в девятом выпуске. Ну, блин.
Looks like i found one! Gonna use my pokeb... silver sphere!